ドラマの中の英語

The name of the game is communication

2018-02-06から1日間の記事一覧

close one(call) / ギリギリセーフ、危機一髪

close one, close call がよく使われるパターンは、危険な状況をギリギリ脱した主人公が、安全になった後ポツリとつぶやくシチュエーション。「今のは危ないところだった・・・」。生命の危険なんかが多いので、その場合は「危うく死ぬところだった」と訳し…

ドラマの中の残念なno sooner than構文

no sooner... than... は「〜するや否や」という意味と共に、倒置が発生することで有名な構文です。しかし、ドラマの中ではあまり使われる構文ではありません。ライティングで主に使われる感じでしょうか。それでも、調べたところ10件ほどヒットしましたの…