ドラマの中の英語

英語を話せるように日々勉強ならぬ視聴の日々

American Crime

suck / うんざり、最悪だ

suckは「吸う」という意味の他に、この「うんざり、最悪」の意味で口語では頻繁に使われますね。意味を忘れたら、次の英文を思い起こせばOK。My life sucks.。マイ・ライフ・サックス。残念ながら、ほとんどの人の人生はsucksなのです。朝から晩までサビ残し…

language / 言葉遣い

この言葉遣いの意味でlanguageが使われる典型的シチュエーションは、子供が汚い単語を口にして親が戒めるパターン。ではどんな言葉を発すると(watch your) language.と叱られるのか、ドラマのシーンから見てみましょう。 13 Reasons Why 自殺した女の子か…

真実を話すことを誓いますか?【法廷ドラマ】

法廷ドラマ(に限らず法廷シーンが出てくるもの)を見ているとお決まりのセリフが繰り返し出てきます。今日はその中でも、証人が真実を述べることを誓わされるシーンを見ます。ドラマ間で何か違いはあるのでしょうか? Better Call Saul ベタコーからはジミ…

まず第一に、はじめに、最初に、まずは

ドラマの中でこれらがどのくらい使われているか手元のDBで調べてみました。単純なfirstとかfirstlyなんかが多いのでしょうが、たくさん余計なのもヒットするので今回は省きました。 for a start(1件) 民主党の大統領選指名争いでサンダースがよく使ってい…