ドラマの中の英語

英語話せるように日々勉強ならぬ視聴の日々

Friends

ドラマの中での現トランプ大統領の扱い(2)

ドラマの中での現トランプ大統領の扱い(1) - ドラマの中の英語 前回の続きで、民間人だった頃のダ~ノルド・トランプがどんな感じでコメディ・ドラマで取り扱われたかを見ていきます。 Friends(1997) ジョーイが新しい役をゲットしましたが、チャンドラー…

ドラマの中での現トランプ大統領の扱い(1)

トランプといえば昔から大金持ちで、リアリティ番組なんかに出て有名だったことは皆さんご存知かと思います。結構色々なドラマで言及されていますので、ここではどんなふうに語られ・扱われていたかをオンエアーの年代とともに見ていきたいと思います。それ…

What's wrong with you? と What's wrong? の違い

What’s wrong with you? と What’s wrong?。違いはwith youの有無だけですが、間にマリアナ海溝より深い溝があるということが巷では盛んに言われています。しかし、実際どのくらいの違いなのかはネイティブでない我々には皆目見当も付きません。そこで、ドラ…

ドラマで英語のお勉強[17日目] Advent Calendar 2015

地名であるある ドラマを観てると、地名が意外な意味を持っていることがわかって面白かったりします。中国(china)・日本(japan)もそうですね。 shanghai、人を騙して無理やり水夫にする 上海にこんな意味があるなんて。上海の人は怒ってもいいかも。昔は…