ドラマの中の英語

The name of the game is communication

Numb3rs

zeroを使った英語表現

insane.hatenablog.com 以前に、数字を1から数え上げて行って、その数字が使われた英語表現をどこまで言えるかというゲームをしたのですが、0をすっかり忘れていました(笑) ということで、今回はzeroを使った英語表現を見ていきます。 zero in on / 神経…

○○ aside / ○○はおいといて、○○はさておき

asideは脇にって意味の副詞ですよね。"Step aside!" と言われたら、「脇にずれろ」と言われてるわけです。そんなasideですが、会話で「○○はおいといて」の意味で使われることがあります。その話題は横に置いておき、別のことを話そうとする時。日本語でも、…

ドラマの中の真珠湾

海外ドラマの中の日本ネタで、自分が見たくないシーンが3つあります。まず、英語が話せない日本人。英語で話しかけられても、笑ってペコペコだけしてます。自分だったらこう答えるのに、とか想像して悶々としてしまう(笑) 次は日本の奇妙な風習。日本人の…

the name of the game

最近、blogのサブタイトルを「The name of the game is communication」としてみました。「ゲームの名前はコミュニケーションだ」。ちょっと格好つけすぎかも。実はこれ自分で作ったのではなく、最近読んだ本に載っていたのをパクらせてもらいました。辞書を…

接尾辞 -ish / ○○っぽい、○○のような、およそ○○

接尾辞 -ishに表題の意味があるのは、実際の英単語を見れば一目瞭然。boyish / 男の子らしい、これなんかまさにそうですね。本当の男の子じゃないけど男の子っぽい、と言う感じ。しかし、これだけに留まらないのが英語の魅力でもあり、面倒臭いところでもあ…

ドラマの中の飲み屋関連用語

パブ・ナイトクラブに繰り出すのも海外ドラマではよくあるシチュエーション。そこで、そんな時に使われる英単語3つをちょっと紹介します。 round / 酒をふるまうこと これはボクシングなんかでも使われているのでわかりやすい。乾杯して、みんなが酒を飲む…

behind the wheel / 車の運転して、支配権を握って

behind the wheelという表現は3つの点で面白いです。まず、wheelが車のハンドルを表すこと。これは知らないと分からないな、と少し調べてみたら、どうもハンドルという言い方は和製英語のようですね。次に、behind。ちょっと目をつぶって想像してみて下さい…

Old habits die hard. / 古くからの習慣はなかなか捨てられない。

die hard には、超有名映画の題名ででも分かる通り、「なかなか死なない」という意味があります。確かに、セクシーハゲことブルース・ウィリスは、劇中なかなかのタフガイだった記憶があります。そんなdie hardを使った有名な英語表現の一つが、この Old hab…

me too vs. you too

英語を勉強し始めた時って、"me too"は一応知ってるわけです。そして、それしか無いと思ってます。ですから、いきなり"you too"ってのが出てくると、最初は相当混乱しますよね。自分も頭の中?マークで埋め尽くされました。実際海外ドラマを見ていても、"me …

due diligence / 適切な措置

due diligence。これほど辞書を引いても意味の掴めない表現はないと思うくらい、これ意味わかりません。一応、ビジネスシーンで使われる時は決まって、資産の適性評価の意味で使われます。企業の買収なんかで相手の企業の価値を正しく把握する際に出てくる用…

Third time's the charm. / 三度目の正直。

このブログではことわざ系をあまり紹介してなかったので、ドラマで使われることわざを今日は紹介。その名も、三度目の正直です。2回失敗して落ち込んでいる時に、3回目は成功するさという気休めの言葉ですね。でもそれじゃあ普通すぎて面白くありませんね…

長崎 vs 広島

This Is Us - ドラマの中の英語 ちょっと前の記事でThis Is UsのNagasakiという動詞を紹介した時、何故広島でないんだろうと疑問に感じましたが、それじゃあということでこの週末、海外ドラマの中で広島と長崎はどちらが多く使われるかを調べてみました。つ…

その人はこの法廷にいますか?【法廷ドラマ】

法廷ドラマネタ第二弾は、弁護士の使い古された弁論テクニックについてです。あなたが犯罪現場で目撃したのは○○さんですか?と聞くのではなく、あなたが犯罪現場で目撃した人はこの法廷に今居ますか?とすることが非常に多い。居るなら指差して下さいって、…

句動詞 make out / イチャイチャする、見分ける

make outはドラマで非常によく使われる句動詞。主に2つの意味がありますが、両方共普通に使われます。使い分けはシチュエーションから簡単に把握できます。 make out / イチャイチャする 一つ目の意味はイチャイチャする。抱き合ってキスしあってる感じ。 …

You have a tell.

よく英語勉強本に基本英単語1000をマスターすれば(ドラマ)英語は9割理解できるとかあるんですが、これって統計を悪用した眉唾だと昔から思ってます。結局全体のテキストを英単語に分解して、その9割は単純な単語だとやってるわけです。でもよく考え…