読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ドラマの中の英語

英語話せるように日々勉強ならぬ視聴の日々

Scientists tallied up all the advice on Dr. Oz's show

日本でも納豆の効能なんかで昔色々ありましたが、海外でも事情は同じというのが今回の記事。でも半分はマユツバって、思ったよりも多いですね。本当に医者なのかしら。

英文は165WPMでちょうどいいスピード。今回はwooがうまく訳せなかったな。感嘆詞なんだろうか。文脈から悪い意味なのはわかるが。今回の収穫は(さくらんぼだけにw)”さくらんぼ狩り”にいいものだけを選ぶ、気に入ったものだけをつまみ食い、バーゲン品漁りなんて意味があったこと。こんなのは絶対TOEICに出ないよね。

 

***今回の英文***


Umano | Vox: Scientists Tallied Up All The Advice On Dr. Oz's Show. Here's What They Found.

 

***今回の単語***

tally up 集計する

peddle 売り歩く

on balance 結局

at best 良くても

at worst 最悪でも

showcase 紹介する

on average 平均して

cherry picking いいものだけを選ぶこと

carb 炭水化物

play up 大きく扱う

quackery いんちき療法