ドラマの中の英語

英語話せるように日々勉強ならぬ視聴の日々

Reconnecting kids with nature is vital, and needs cultural leadership

FBで回ってきたネタから。最新の子供向け辞書から古き良き時代の項目(自然や田舎に関連した)が削除されててあることに作家さんたちが懸念を表明したメールで英語の勉強。

まあ、技術系の専門用語は賞味期限が早いので、そういうのは要らないかなー。でも、そのために二年に一回改定しないといけないとすれば、二年に一回仕事が回ってくることと同じだな。。

英文は”昔の”子供向けの単語がちらほら。でも、オレでもacornは知ってるぞ。日本の昔話でよく出てくるからね。

それにしても次の2つは本当かね??

For the first time ever, children’s life expectancy is lower than that of their parents - us.

outdoor activity in nature appears to improve symptoms of ADHD in children

 

***今回の英文***

http://www.naturemusicpoetry.com/uploads/2/9/3/8/29384149/letter_to_oup_final.pdf

 

***今回の単語***

plead 嘆願する

reinstatement 元の状態への回復

unravel ほころぶ

detriment 損害

rosy バラ色の

wellbeing 幸福

lexicographical 辞書編纂に関する

acorn どんぐり

bluebell 釣鐘水仙

splosh バシャバシャ音を立てて進む

conker トチの実

minnow 小魚

omission 削除