ドラマの中の英語

The name of the game is communication

Little did one know / 思いもよらなかった

英検2級のリーディングを先日解いていたら、

(Little) did he know that they were planning a surprise party for him.

という穴埋めが出てきました。よくある倒置構文なのでなんとなくで正解は出来ましたが、実際のところ海外ドラマによく出てくるものなのか、気になりましたので調べてみました。ここでは、場面の背景説明は省略し、出てきたセリフをリストアップしていきます。


Little did my grandfather know, mahjong would be here to stay.

The Office(US)/Season 9/Episode 16

お爺ちゃんは、麻雀がここに残るなんて思いもしなかった。


Little did he know we're both liars.

Samurai Jack/Season 2/Episode 2

彼は我々が嘘つきとは思いもよらなかった。


Little did I know you would F. my L. forever. Little did I know you would be my hurricane.

13 Reasons Why/Season 1/Episode 3

ハンナのテープから。FML=Fuck My Life


Little did I know that the answer to my prayers would arrive a few weeks later...

American Horror Story/Season 4/Episode 10

数週間後願いが叶うとは思いもよらなかった。


Little did they know an even bigger surprise was on its way.

Desperate Housewives/Season 5/Episode 5

より大きいサプライズが待ち受けていることを知る由もなかった。


Little did she know God thought, "Okay, but that's it."

Friends/Season 2/Episode 11

神様が「よし、これでおしまい」と思ったなんて思いもしなかった。


Little did I expect that my demise would come this early.

Gilmore Girls/Season 3/Episode 17

know以外の動詞でも普通に使われていますね。自分の終焉がこんなに早く訪れるとは・・・

まとめ

思ってたより使われてるイメージのこの表現。でも調べてみると、使われるのは会話ではなく、ナレーションや回顧したり独白なんかの時が多いみたいですね。know以外で使われている動詞は、expect, realize, suspect等で、何がこれから起こるか知る由もなかった的に使われるのは共通のようです。