ドラマの中の英語

The name of the game is communication

このブログに関する良い知らせと悪い知らせ、どっちを最初に聞きたい?

insane.hatenablog.com

さて、海外ドラマではおなじみのセリフ「Which do you want to hear first, good news or bad news?」ですが、改めて日本語にしてブログタイトルで使ってみると、日本語には合わないですね(笑) とりあえず、このブログの悪いお知らせから。

パソコンが壊れました

はい、最悪ですね(笑) みなさんもバックアップはこまめにどうぞ。この記事を読んだ時点で半年間バックアップしてないのなら是非して下さい。

このブログ的には、その故障したPCにドラマ字幕検索のシステムを構築してしまっているため、修理が終わるまで字幕の引用がしばらくできなくなります。記事のストックが少しあるので、しばらくはそれで食いつないで行くか、Youtubeとか他のネタでお茶を濁せれば・・・と思います。

次は良いお知らせです。まず、

先月のページビュー数が1万を超えました。

これはひとえに皆さんのおかげです。ありがとうございました。数字にはこだわらないという方針で行ってますが、それでも一つのマイルストーンを超えると言うのは嬉しいものですね。

更に、良いお知らせが。なんとまだ半分も経ってないのに、

今月ページビュー数が既に1万を超えました(笑)

実は、先日紹介したトランプ大統領に英語で質問する記者の記事がバズって、かなりのアクセスがありました。自身ではこういうのは初体験なのでちょっとビックリ。英語ができない日本人ということと、米中間選挙というタイムリーな時事ネタということで、皆さん気になったようですね。あの記事は、本当に偶然Youtubeを見ていたら出てきて、自分自身も「What the fork?」と驚いた次第です。でも、あの記者さんにはちょっと申し訳ない気持ちがしています。

というか、こんな簡単にアクセス数って稼げるもんなんですね。パソコンの修理が長引けば、このブログのタイトルは「英語学習はYoutubeでおk」に替わってるかもしれませんw 当初、「ドラマの中の英語」と「英語学習はYoutubeでおk」で迷ったのはここだけの話。

以上、このブログの近況でした。一応、good news or bad newsの心理学に則り、最初に悪い話をし後から良い話をすることで、最終的にはポジティブで終われるというのを狙ってみましたが、果たして効果はあったのでしょうか?(笑)

insane.hatenablog.com